www.werbewolf.ch...OKTOBER-NEWS 2005


Rubrik Duden: Wortschatz rund um den Wein
Zweiter Teil (unten) humorvoll und nicht ganz Dudenkonform

Zusammen mit vielen neuen Dingen, die die Germanen während
der Besetzung grosser Teile Germaniens durch die Römer
kennen lernten, übernahmen sie meist auch die lateinischen
Bezeichnungen. Wein und Weinanbau war den Germanen, die
sich bis dahin an Obstwein und Met hielten, völlig fremd.

Die Vorzüge des ungewöhnlichen Getränks müssen sich recht
schnell herumgesprochen haben, denn die einheimische
Bevölkerung vor allem an Rhein, Mosel und Saar schaute
sich ab, wie man Wein anbaut und herstellt.
Eingang in den germanischen Wortschatz fanden so:
"Most" (lateinisch "mustum")
"Winzer" (lateinisch "vinitor")
"Kelter" (lateinisch "calcatura")
"Trichter" (lateinisch "traiectorium")
"Becher" (lateinisch "bacarium") oder
"Kelch" (lateinisch "calix").

"PROSIT"
Die lateinische Wunschformel "prosit!" hingegen gelangte wohl
über die Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts in
die Allgemeinsprache. Lateinisch "prosit" ist die 3. Person
Singular Konjunktiv Präsens von "prodesse" ("nützen,
zuträglich sein") und bedeutet demnach "es möge nützen,
zuträglich sein". Beim Zutrinken, Anstossen und zur Einleitung
eines neuen Jahres ("prosit Neujahr!") werden "prosit!"
oder die eingedeutschte Kurzform "prost!" auch heute noch
verwendet.

In vino veritas
Dieses lateinische Sprichwort (auf Deutsch "im Wein ist
bzw. liegt Wahrheit") geht über die griechische Entsprechung
in der Sammlung des Zenobius auf den griechischen Dichter
Alkaios zurück, der in einem seiner Fragmente sagt, dass
Wein auch Wahrheit sei. Im heutigen Sprachgebrauch wird
weniger darauf Bezug genommen, dass Alkoholgenuss ein Weg
zur Erkenntnis von Wahrheit sei, sondern man spielt eher
darauf an, dass der Alkoholisierte weniger Hemmungen hat,
zur Gesprächigkeit neigt und leicht Dinge ausplaudert, die
er im nüchternen Zustand verschwiegen oder bestritten oder
weitaus weniger unverblümt geäussert hätte.

Weinbrand
seit 1907 von der Firma Asbach verwendetes Ersatzwort für
den geschützten Namen Cognac.

Bacchus (griech.-röm. Myth.)
Gott des Weines und der triebhaften Naturkraft (ursprünglich
Gottheit der Fruchtbarkeit, später auch Gott des Weines).
Sein Kult war durch wilde Orgien gekennzeichnet. Er wird
oft als nackter Jüngling dargestellt und trägt eine Krone aus
Wein- und Efeublättern. Sein Streitwagen wird oft von
Leoparden oder Ziegen gezogen. Er ist ein Halbbruder
von Apollo und steht für die dunklere und chaotischere
Seite der menschlichen Natur. Bacchus verfügt über ein
Gefolge von Satyrn, die oft zusammen mit Schlangen
dargestellt werden, die sich um ihren Leib winden.
Der Umgang mit diesen Schlangen war ein Bestandteil
des Bacchus-Kultes.


Nicht ganz Dudenkonform:

Weinviertel ist nicht der vierte Teil eines Weines oder
ein spezielles Viertel in einem Weindorf, sondern das grösste
österreichische Weinbaugebiet in Niederösterreich mit 18 200
Hektaren Rebfläche

Vino santo ist nicht ein gesünderer Wein (gesund und
gut sind ja alle), sondern ein weisser Dessertwein aus
teilgetrockneten Trauben (Toskana und Trentino).

Vide bezeichnet etwa nicht ein leeres Glas, sondern
ist die Associazone vitvinicoltori di eccellenza im Friaul.

Tränen sollte man beim Weintrinken nicht bekommen. Tränen
oder «Kirchenfenster» an den Wänden des Trinkglases lassen
auf den Alkoholgehalt schliessen. Je reichhaltiger die Tränen
fliessen, desto höher ist der Alkoholgehalt.

Quincy ist nicht nur der clevere Gerichtsmediziner einer
gleichnamigen TV-Serie, sondern eine kleine Anbauregion
in der Loire-Gegend.

Ornellaia ist nicht die Tochter von Ornella Muti, sondern
ein Barriquewein von Antinori.

Nuits-St-Georges sind nicht die Nächte vom heiligen Georg,
sondern eine Weingemeinde im Burgund.

Moulis sind nicht Esel, sondern ein Anbaugebiet westlich
von Margaux.

Mariage ist in der Gastronomie nicht nur die Heirat, sondern
auch die ideale Uebereinstimmung von Speise und Wein.

Kaiserstuhl ist nicht der Stuhl des Kaisers, sondern
eine bekannte Anbauregion in Baden (D)

Ischia hat nichts mit der Insel oder Ischias zu tun,
sondern sind gute Weine aus der Casa d'Ambra.

Eiswein ist nicht Wein der mit Eiswürfel gemischt wird,
sondern ein süsser Weisswein aus am Rebstock gefrorenen Trauben.

Ausbruch kommt nicht von Gefangenen die «abhauen»,
sondern sind süsse österreichische oder ungarische Weine
aus edelfaulen Trauben.

Americano sind nicht Amis, sondern eine alte Tessiner
Traubensorte die hierseits des Gotthards auch Chatzeseicheler
genannt werden.

© zweiter Teil: werbewolf.ch
Quelle: Weinbücher

BUCHTIPP
Weinwanderwege in der Schweiz , Dreiseenland, Genfersee,
Wallis. Von Elsbeth Hobmeier, Beat Koelliker.
(160 Seiten 13,5 x 21 cm, 148 Farbfotos und Karten)
ISBN 3-85502-867-2, AT Verlag, 5401 Baden ca. 30.­

 

(Bald folgt Band 2 für die Deutschschweiz und das Tessin)

zur Rubrik Duden


>>zu Monats-News­­>>Home ­>>Startseite­­>>E-Mail ­­>>Kontakt/Anfrage ­­>>Monats-News bestellen