www.werbewolf.ch...NOVEMBER-NEWS 2005


Rubrik Duden: Zankapfel, Kiste, man und frau, das Auge des Gesetzes
--
Zankapfel
Unter einem Zankapfel, auch Erisapfel oder Apfel der Zwietracht genannt, versteht man einen Gegenstand des Streites, Zankes. Der Apfel wurde nach Eris, der Göttin der Zwietracht, benannt. Nach der griechischen Sage warf die nicht zur Hochzeit der Thetis mit Peleus geladene Göttin einen Apfel mit der Aufschrift "«der Schönsten» unter die Hochzeitsgäste, wodurch es zum Streit zwischen Hera, Athene und Aphrodite kam. Paris erkannte ihn Aphrodite zu und beschwor so den Trojanischen Krieg herauf.
--

Kiste
Auch unter sprachlichen Gesichtspunkten können Kisten es ganz schön in sich haben. Wer hat nicht schon einmal - vielleicht insgeheim schmunzelnd - im Laden gehört, dass in besonders gewählter Ausdrucksweise «eine Kiste trockenen Weins» angeboten oder verlangt wurde? Der nach Mengen- und Massbezeichnungen früher übliche Genitiv («trockenen Wein[e]s»)
wird heute meist als gehoben und gespreizt empfunden und nur noch vereinzelt verwendet.
Im modernen Sprachgebrauch stehen singularische Substantive nach Mengen- und Massangaben gewöhnlich im selben Fall wie die Massangabe selbst.
Entsprechend heisst es:
«eine Kiste trockener Wein» (Nominativ),
«der Preis einer Kiste trockenen Wein[e]s» (Genitiv)
«mit einer Kiste trockenem Wein» (Dativ)
«für eine Kiste trockenen Wein» (Akkusativ).

Folgen auf «Kiste» pluralische Substantive wie etwa «Äpfel»,
weisen sie im Nominativ, Genitiv oder Akkusativ fast immer
denselben Kasus wie «Kiste»auf, stehen also zu der Massangabe in appositionellem Verhältnis:
«eine Kiste knackige Äpfel» (Nominativ)
«das Gewicht einer Kiste knackiger Äpfel»(Genitiv)
«zwei Kisten knackige Äpfel kaufen» (Akkusativ).
Im Dativ stehen pluralische Substantive nach «Kiste» hingegen häufig im Genitiv (oder Nominativ). Geben Sie also ruhig der Versuchung nach, «mit einer Kiste reifer (reife) Äpfel» von dannen zu gehen.

---
man und frau
Das undeklinierbare Indefinitpronomen «man» ist vor dem Hintergrund der Diskussion um die sprachliche Gleichstellung von Frauen und Männern in letzter Zeit etwas in Verruf geraten. Viele halten es aufgrund seiner etymologischen Nähe zum Substantiv "Mann" für unangemessen. Entstanden ist die Neubildung "frau"*, die allerdings keine geschlechtsneutrale Funktion gewinnen und sich letztendlich nicht recht durchsetzen konnte. Verwendet wird «frau» im Allgemeinen im Sinne von «die Frauen», sehr häufig hat das Wort einen ironischen oder scherzhaften Unterton.
Wer das Problem umgehen möchte, kann auf eine Passivkonstruktion oder eine unpersönliche Formulierung zurückgreifen, also etwa:
«In der Adventszeit wirkt die Hektik des Weihnachtsrummels häufig ansteckend.»
Je nach Kontext lässt sich statt «man» oft auch das allumfassende «wir»einsetzen, also statt :
«Man sollte sich von der Hektik des Weihnachtsrummels nicht anstecken lassen.»
«Wir sollten uns von der Hektik nicht anstecken lassen.»

* (frau nach Duden in diesem Fall klein)
---

Das Auge des Gesetzes
Mit diesem idiomatischen Ausdruck bezeichnet man heute in scherzhaftem Sprachgebrauch die Polizei. In Schillers «Lied von der Glocke» steht die Redewendung in folgendem Textzusammenhang:
«Schwarz bedecket / Sich die Erde; / Doch den sichern Bürger schrecket / Nicht die Nacht, / Die den Bösen grässlich wecket; / Denn das Auge des Gesetzes wacht.»
Die Metapher vom Auge des Gesetzes ist als «Auge der (strafenden) Gerechtigkeit» bei antiken Autoren wie dem römischen Geschichtsschreiber Ammianus Marcellinus (um 300 bis um 395 n. Chr.) und dem griechischen Tragiker Sophokles (um 496 bis um 406 v. Chr.) vorgeprägt.

zur Rubrik Duden


>>zu Monats-News­­>>Home ­>>Startseite­­>>E-Mail ­­>>Kontakt/Anfrage ­­>>Monats-News bestellen